黄熱ワクチン副作用
8/8(木)に打った黄熱のワクチンですが、その後、夏休み九州へ家族旅行に出かけている最中も何の副作用(正式には副反応というようですね?)も出てこない。
Es una vacuna de fiebre amarilla que fue golpeada el 8/8 (jueves), pero ¿qué efectos secundarios son oficialmente una reacción secundaria incluso mientras va en un viaje familiar a Kyushu durante las vacaciones de verano? Tampoco sale.
ほんとに効いてるんかいな?
実は、不発だったりして、現地で黄熱にかかったりせんだろうね?
¿Realmente está funcionando?
De hecho, no tendrá fiebre amarilla en el campo porque no es una prueba.
と、長距離ドライブの車の中で、子供達の常軌を逸したスーパーハッスル張り裂け声を聞き流しながら(笑)ぼんやり考えてましたところ、旅行中に、遅れて?重いのがやってきました(笑)。
Y, mientras escuchaba la estafa súper ajetreo de los niños en el coche de la unidad de larga distancia, estaba pensando vagamente, mientras viajaba, ¿tarde? El pesado vino (risas).
<出た症状>
1 微熱
2 倦怠感
3 全身の皮膚感覚異常(鳥肌みたいな感覚で敏感になる)
4 摂取した部分が硬くて痛くなる
5 (旅行から帰った後)胸部圧迫感&痛み
(これは長距離ドライブによるひどい肩こりから来ているかもしれませんが)
< Síntomas>
1 Microcalentamiento
2 Fatiga
3 Anormalidades sensoriales de la piel en todo el cuerpo (sensibles a las protuberancias de ganso)
4 La parte ingerido se vuelve dura y dolorosa.
5 (Después de regresar del viaje) Compresiones de pecho y dolor
(Esto puede haber venido de un cuello rígido terrible debido a una unidad de larga distancia)
最初、小二の子供がひいていた熱を伴う風邪が感染ったか?と思ってましたが、旅行先で、だんだん症状が重くなってきて、4.まで出るようになって、よくよく考えるとワクチンの副作用みたいでした。
Al principio, ¿fue un resfriado con la fiebre que el hijo de Koji había estado sufriendo? Pensé que, en el destino de viaje, los síntomas gradualmente se vuelven más pesados, vienen a salir a 4.
それにしても、なんで九州のキャンプ場のコテージで丸一日横にならないかんのだ(笑)?
De todos modos, ¿por qué no te acuestas todo un día en un camping en Kyushu?
↓成田空港検疫所の黄熱ワクチン注意事項
Precauciones de la vacuna contra la fiebre amarilla en la Estación de Cuarentena del Aeropuerto de Narita
4人の1人も出るみたいですね、さすがペストとか炭疽菌と同じ、バイオセーフティレベル 3の伝染病だこと(笑)。
Parece que una de las cuatro personas va a salir, y es una enfermedad infecciosa de nivel 3 de bioseguridad que es lo mismo que la peste o el ántrax.
https://www.forth.go.jp/keneki/tokyo/syokai/Japanese.pdf
↓セーフティーレベルリスト
Lista de nivel de seguridad
https://www.mhlw.go.jp/bunya/kenkou/kekkaku-kansenshou17/pdf/03-04.pdf
なお、そんな苦労が実り?
無事、イエローカード入手しました(笑)。
Además, tal dificultad es fructífera
Tengo una tarjeta amarilla a salvo.