アルゼンチン便り

JICA 2019年度3次隊でアルゼンチンに派遣されるリーマンの記録

国際キャリアフォーラム in 京都 その2

にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へにほんブログ村 海外生活ブログ 青年海外協力隊へにほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

 

スペイン語の学習が忙しく、更新が空いてしまいました。

年齢上、覚えても覚えても忘れていき、生まれてきた年月を感じます(笑)。

Estaba ocupado aprendiendo español y era libre de actualizarlo.

Debido a mi edad, me olvido aunque lo recuerdo, y siento los años en que nací (risas).

 

講演の合間には、キャリア相談コーナーもあったりして、やはり大学生たちがJICAとか開発コンサルの人たちに熱心に相談してました。それを見ていて、20年前に1次試験でJICAをあっさり落とされた苦い記憶が蘇る(笑)。

Entre conferencias, también había un rincón de consulta profesional, y los estudiantes universitarios estaban ansiosos por consultar con JICA y consultores de desarrollo. Mirando, tengo un recuerdo amargo de ser dejado por JICA en la primera prueba hace 20 años (risas).

 

よくもまぁ、国際貢献方面(海外方面)に就きたい人たちがこんなにいるもんだなぁ、と感心しました。そういえば、20年前試験受けた時も数百人くらい試験会場にいたような気がしますし、いつの時代もそういう日本人がある一程度はいるんですね。

Bueno, me impresionó que haya personas como esta que quieran trabajar en el área internacional de contribución internacional (extranjero). Ahora que lo pienso, siento que estaba en la sala de exámenes por unos cientos de personas cuando hice el examen hace 20 años, y creo que hay una cierta cantidad de japonés en esa época.

 

私がした質問は3点

1. 派遣時の傷害保険等はどうすればいい?

2. 派遣時の家族一時呼び寄せ補助金はどれくらい?

3. 派遣後も同様な活動をしたいが何かよい紹介先はある?

というものでしたが、

 La pregunta que hice fue de tres puntos.

1. ¿Qué debo hacer para el seguro de accidentes en el momento del envío?

2. ¿Cuánto es el subsidio para las llamadas familiares temporales en el momento del envío?

3. ¿Desea hacer lo mismo después del envío, pero tiene alguna buena referencia?

Pero eso fue

 

1. は、JICAに、派遣に際しての共済会?等のいろいろな仕組みがあり、そこで負担するとのこと!

1. ¿Es jica-ri una reunión mutua de saithing en el despacho? Hay varios mecanismos tales como, y que soportar allí!

www.jica.go.jp

f:id:longshu:20190917120638p:plain

 

2. は案件によりいろいろなので、詳しくは問い合わせ窓口にとのこと。

2. Debido a que hay varios casos dependiendo del caso, póngase en contacto con el mostrador de consultas para obtener más información.

 

なお、1.2.は1月からの派遣前訓練中に説明があるとのことでした。1.はさすがに日本の活動!しっかりしてるな、と再認識し、そこで右往左往してましたので、怪我や病気した時もJICAで負担してくれるというのは安心で、1.で大船に乗ったつもりになった以上、2.も安泰かな?と思ったりしました。地球の真反対のアルゼンチンまで家族4人分はちょっと虫が良すぎますがね(笑)。

Además, se dijo que 1.2. se explicó durante el entrenamiento previo al despacho a partir de enero. 1. ¡Es realmente una actividad en Japón! Reconozco que es firme de nuevo, así que fui y viní allí, es seguro soportar CON JICA incluso cuando te lesionas o te enfermas, porque iba a montar en un barco en 1. 2. pensé. Cuatro familias a Argentina, que es lo opuesto a la tierra, son demasiado buenas para ser insectos (risas).

 

しっかりしてるついでに、青年海外協力隊あがりで、就職先がみつからず、プータローになったりする人もいるみたいなので、任務終了後の就職先開拓とか斡旋とかも、もっとしっかりしてくれるといいんですけどね(笑)。

Es constante, y es bueno hacerlo con más firmeza por el joven cuerpo de cooperación en el extranjero que sube, y el destino del empleo no se encuentra, y hay una persona que se convierte en Putaro, también y es un desarrollo laboral después de que la misión termina y la mediación.

 

3. は、今回のミッションに非常にやりがいを感じ、継続してそういう任務をやりたいと、ちょっと思っているのですが、発展途上国に日本とつながりのある大学とか職業訓練校も多いので、電気電子方面とかTPSに代表される工場カイゼンとかの方面での、案件もあるのでは?と取らぬ狸の皮算用をして、開発コンサルの社長だかに聞いてみました。

3. Me siento muy gratificante para esta misión y quiero seguir haciendo esa misión, pero hay muchas universidades y escuelas de formación profesional que tienen vínculos con el Japón en los países en desarrollo. ¿Existe un proyecto en la dirección de la fábrica Kaizen representado por el campo eléctrico y electrónico o TPS? Lo hizo para el cálculo del mapache que no tomó, y preguntó si es el presidente de la consulta para el desarrollo.

 

が、私、誤解してたのですが、開発コンサルというのは、どうも国家プロジェクト的な公共事業の統括窓口とかの数人、数十人で取り組むような大規模なのがが主で、学校の先生みたいなのは取り扱っていないようでした。せっかく一念発起して国際貢献キャリアに邁進したいと思ったのに、残念(笑)。

Sin embargo, la consulta de desarrollo fue principalmente a gran escala que trabajó en varias personas y decenas de personas de la ventana general de la ventana de obras públicas de un proyecto nacional, y no parecía haber manejado como el maestro de la escuela aunque yo había malentendido. Quería hacer una carrera en la contribución internacional, pero lo siento.

 

その3に続きます。

Sigue a Ed esos tres.

 

にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へにほんブログ村 海外生活ブログ 青年海外協力隊へにほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ